跳轉至內容
FacebookYouTubeGoogle+VimeoTwitterInstagramRss
史萊恩資訊網
網路最新影音娛樂、搞笑影片翻譯。
史萊恩資訊網史萊恩資訊網
  • 首頁
  • 翻譯
    • Bart Baker
    • 精選混音輯
    • Smosh
    • 潮屌火柴人
    • FATAWESOME
    • PewDiePie
    • Rhett & Link
    • SNL 週末夜現場
    • 哆啦A夢真人版
    • 五秒電影
    • MADtv 瘋電視
    • 惡搞
  • 成員
    • [站長] 里昂Lion
    • [作者] 山姆●曹
    • [作者] 比利梅斯
    • [作者] 小雞
  • 留言
  • 歷史
 
  • 首頁
  • 翻譯
    • Bart Baker
    • 精選混音輯
    • Smosh
    • 潮屌火柴人
    • FATAWESOME
    • PewDiePie
    • Rhett & Link
    • SNL 週末夜現場
    • 哆啦A夢真人版
    • 五秒電影
    • MADtv 瘋電視
    • 惡搞
  • 成員
    • [站長] 里昂Lion
    • [作者] 山姆●曹
    • [作者] 比利梅斯
    • [作者] 小雞
  • 留言
  • 歷史

Smosh / 薩爾達傳說真人版!!

3 月242013
Smosh

 

 

由於某種原因,林克落入了另一個時空次元,而且正好落入我們目前的時空。但這樣的轉折,對他來說可能不太好過…



 

 

NG片段和幕後花絮:)
打勾勾看幕後花絮

 

官方西班牙語配音版:

_____________________________________
(注解1)
“可隆”(Goron) 詳細說明:http://adf.ly/LTfTZ
由於Goron在英文中並非是一個單字 它只是個薩爾達傳說中的專有名詞
因此那位胖子就把Goron誤解為” game moron”(遊戲白痴)

[譯註:本字我最早是翻譯為”gay moron” 但由於此字的音近game 所以當時翻譯時有詢問過本站另一位DF協力譯者”曹山姆”

他給我的答案是”game moron” 因此也與此處翻譯成這樣 不過後來想想”gay moron”不但較多人使用且較為合理 本處字幕建議改為”gay moron”]
前有G字後有-oron結尾

(注解2)
politically correct (政治正確)
就從字面上來看 可能很難懂這是什麼意思
其實它是指某些話題或措詞用語會冒犯到他人,讓人聽了心裡不舒坦,
而這些話題或用語就要盡量避免使用。
詳細說明:http://adf.ly/LTgTj

politically incorrect (不政治正確)
其意思可解讀為故意使用那些會冒犯到他人,讓人聽了心裡不舒坦的話題或措詞用語

(注解3)
pot
在薩爾達傳說中係指”陶罐”
但在美國俚語中,它是marijuana這字的簡稱
意指”大麻”
_____________________________________

下載App遊戲:http://adf.ly/JCa0S
看更多NG片段:http://adf.ly/LTk7V

_____________________________________

看不懂台語嗎? 沒關係 以下我會解釋給你聽的
(台)給我”惦惦” = 閉嘴
(台)汝供蝦餃 = 你說什麼

_____________________________________

Originally uploaded by smosh (原上傳者為:smosh)

(I’m a translator!!)

分類: Smosh里昂Lion
Share with FacebookShare with TwitterShare with Google+

作者: 里昂Lion

https://stlion.net

從國小因為覺得KTV動態字幕伴唱帶很有趣的關係,開始了剪輯影片的動機;而在國中時開始嘗試翻譯一些在網路上好笑的影片,並在後期開始異想天開的自行架設網站... 還莫名其妙的當上了站長。 現在高中了... 最終目標要達到自行拍片!! 我會用的軟體: Movie Maker、會聲會影、威力導演、Vegas、Premiere、iMovie、Final Cut Pro X...等等          我的Google+

貼文導航

上一篇上一篇:PewDiePie / 畫出我的人生下一篇下一篇:Smosh / [禁播]飛機安全宣導短片

相關內容

Smosh / 麥莉麥擱亂
2013/10/17
PewDiePie/派對時刻
2013/08/19
Smosh/我有吞吞超級神力
2013/08/17
Smosh/高中新鮮人-魯蛇之歌
2013/08/09
Smosh/我腳骨折了
2013/07/23
Smosh/超魔力濕紙巾
2013/07/14


隨機推薦
  • Dick Figures / 捲餅星期二Dick Figures / 捲餅星期二
  • Bart Baker / 肯卓克拉瑪(功夫肯尼)-謙虛 Kendrick Lamar – HUMBLE 唐納川普 (惡搞版 中文歌詞) PARODYBart Baker / 肯卓克拉瑪(功夫肯尼)-謙虛 Kendrick Lamar – HUMBLE 唐納川普 (惡搞版 中文歌詞) PARODY
  • Smosh / “保力達15″提神飲料Smosh / “保力達15″提神飲料
  • Smosh / 聖誕禮物失蹤記 (聖誕系列-上集)Smosh / 聖誕禮物失蹤記 (聖誕系列-上集)
  • Instalok/提摩怎麼叫?(LOL 英雄聯盟)Instalok/提摩怎麼叫?(LOL 英雄聯盟)
  • Smosh / 日行一善-美妙生活家Smosh / 日行一善-美妙生活家
  • Smosh / 伊恩換髮記&魔法查理Smosh / 伊恩換髮記&魔法查理
  • Bart Baker / 亞莉安娜-邊靠邊 Ariana Grande – Side To Side ft. Nicki Minaj 妮姬米娜 (惡搞版 中文歌詞)Bart Baker / 亞莉安娜-邊靠邊 Ariana Grande – Side To Side ft. Nicki Minaj 妮姬米娜 (惡搞版 中文歌詞)
  • Smosh / 白癡的無路用電影續集Smosh / 白癡的無路用電影續集
標籤
Bart Baker BuzzFeed Dick Figures Facebook FATAWESOME iPhone Lady Gaga PewDiePie Pop Danthology Poppy Rhett & Link smosh Smosh午餐時間 SNL Vat19 Vimeo YouTube 寶可夢 惡搞 混音 翻譯 英雄聯盟 音樂 食物大車拚
Email訂閱

輸入你的Email訂閱史萊恩資訊網的新文章,使用Email接收本站新文章的通知。

一起加入其他 84 位訂閱者的行列

史萊恩資訊網

本站所有刊載之影音圖文等內容版權皆屬原作者所有,非經同意請勿轉載。
建議使用最新版Edge、Chrome或Firefox,螢幕解析度1280×768以上瀏覽本站以取得最佳效果。

版權所有 © 2011-2021 史萊恩 保留一切權利。| 站長:里昂Lion | RSS訂閱

  • 首頁
  • 翻譯
    • Bart Baker
    • 精選混音輯
    • Smosh
    • 潮屌火柴人
    • FATAWESOME
    • PewDiePie
    • Rhett & Link
    • SNL 週末夜現場
    • 哆啦A夢真人版
    • 五秒電影
    • MADtv 瘋電視
    • 惡搞
  • 成員
    • [站長] 里昂Lion
    • [作者] 山姆●曹
    • [作者] 比利梅斯
    • [作者] 小雞
  • 留言
  • 歷史
選單