跳轉至內容
FacebookYouTubeGoogle+VimeoTwitterInstagramRss
史萊恩資訊網
網路最新影音娛樂、搞笑影片翻譯。
史萊恩資訊網史萊恩資訊網
  • 首頁
  • 翻譯
    • Bart Baker
    • 精選混音輯
    • Smosh
    • 潮屌火柴人
    • FATAWESOME
    • PewDiePie
    • Rhett & Link
    • SNL 週末夜現場
    • 哆啦A夢真人版
    • 五秒電影
    • MADtv 瘋電視
    • 惡搞
  • 斗內
  • 成員
    • [站長] 里昂Lion
    • [作者] 山姆●曹
    • [作者] 比利梅斯
    • [作者] 小雞
  • 留言
  • 歷史
 
  • 首頁
  • 翻譯
    • Bart Baker
    • 精選混音輯
    • Smosh
    • 潮屌火柴人
    • FATAWESOME
    • PewDiePie
    • Rhett & Link
    • SNL 週末夜現場
    • 哆啦A夢真人版
    • 五秒電影
    • MADtv 瘋電視
    • 惡搞
  • 斗內
  • 成員
    • [站長] 里昂Lion
    • [作者] 山姆●曹
    • [作者] 比利梅斯
    • [作者] 小雞
  • 留言
  • 歷史

Smosh / 失敗的默劇

1 月292012
Smosh



法律嚴禁於公開場所表演默劇,這是對正常上班族的一大福音










NG&兩個隱藏版片段:

_____________________________________

(注解1)
Mime音似Mine(我的)
此橋段為惡搞電影《海底總動員》(Finding Nemo)
其中一幕一群海鷗說著”我的”的地方
請參考:http://www.youtube.com/watch?v=H4BNbHBcnDI


(注解2)
Pork Chop Sandwiches(豬排三明治)
一詞原為GI Joe的台詞
後被網友引申為消防員的開場詞
其網路效應與”你媽的ㄋㄟㄋㄟ讚”雷同
請參考:http://www.youtube.com/watch?v=L1BDM1oBRJ8
而我將這個詞替換為祝融
意思同為火災


(注解3)
The birds and the bees(小鳥和小蜜蜂)
這句話其實為隱喻授精和排卵
也就是生小孩的必經過程
請參考:http://en.wikipedia.org/wiki/The_birds_and_the_bees
我將這句話翻成”手指與鼻孔”
也是隱喻的一種
可參考:http://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=609156
_____________________________________
看不懂台語嗎? 沒關係 以下我會解釋給你聽的
(台)給我”惦惦”=閉嘴
(台)衝三洨啦 = “幹”什麼啦
(台)有身 = 懷孕
_____________________________________
Originally uploaded by smosh (原上傳者為:smosh)
(I’m a translator!!)

分類: Smosh里昂Lion
Share with FacebookShare with TwitterShare with Google+
Facebook Profile photo

作者: 里昂Lion

https://stlion.net

從國小因為覺得KTV動態字幕伴唱帶很有趣的關係,開始了剪輯影片的動機;而在國中時開始嘗試翻譯一些在網路上好笑的影片,並在後期開始異想天開的自行架設網站... 還莫名其妙的當上了站長。 現在高中了... 最終目標要達到自行拍片!! 我會用的軟體: Movie Maker、會聲會影、威力導演、Vegas、Premiere、iMovie、Final Cut Pro X...等等          我的Google+

貼文導航

上一篇上一篇:Dick Figures / 功夫王者下一篇下一篇:Dick Figures / 失敗者的進攻

相關內容

Smosh / 麥莉麥擱亂
2013/10/17
PewDiePie/派對時刻
2013/08/19
Smosh/我有吞吞超級神力
2013/08/17
Smosh/高中新鮮人-魯蛇之歌
2013/08/09
Smosh/我腳骨折了
2013/07/23
Smosh/超魔力濕紙巾
2013/07/14
好友人數
隨機推薦
  • Bart Baker / 凱文哈里斯-為此而來 Calvin Harris – This Is What You Came For ft. Rihanna 蕾哈娜 泰勒絲 惡搞版Bart Baker / 凱文哈里斯-為此而來 Calvin Harris – This Is What You Came For ft. Rihanna 蕾哈娜 泰勒絲 惡搞版
  • Dick Figures / Lord Tourette的症狀Dick Figures / Lord Tourette的症狀
  • Dick Figures / 機器蛙Dick Figures / 機器蛙
  • 惡搞/插錯洞 Wrong Hole惡搞/插錯洞 Wrong Hole
  • Dick Figures / 角色扮演Dick Figures / 角色扮演
  • Dick Figures / 超酷的第一天Dick Figures / 超酷的第一天
  • Bart Baker / 雅各賽托斯-漫無目的 Jacob Sartorius – Hit or Miss 惡搞版Bart Baker / 雅各賽托斯-漫無目的 Jacob Sartorius – Hit or Miss 惡搞版
  • Bart Baker / 亞莉安娜-邊靠邊 Ariana Grande – Side To Side ft. Nicki Minaj 妮姬米娜 (惡搞版 中文歌詞)Bart Baker / 亞莉安娜-邊靠邊 Ariana Grande – Side To Side ft. Nicki Minaj 妮姬米娜 (惡搞版 中文歌詞)
  • Dick Figures / 功夫王者Dick Figures / 功夫王者
標籤
Bart Baker BuzzFeed Dick Figures Facebook FATAWESOME iPhone Lady Gaga PewDiePie Pop Danthology Poppy Rhett & Link smosh Smosh午餐時間 SNL Vat19 Vimeo YouTube 寶可夢 惡搞 混音 翻譯 英雄聯盟 音樂 食物大車拚
iOS App下載
掃描QR code 立即下載

有越獄裝AppSync後再用網頁安裝
無越獄請用Cydia Impactor安裝ipa檔
Google Play 下載
掃描QR code 立即下載
前往下載 Google Play
加入 Line 好友
掃描QR code 加入好友

前往LINE 加入好友
Email訂閱

輸入你的Email訂閱史萊恩資訊網的新文章,使用Email接收本站新文章的通知。

一起加入其他 104 位訂閱者的行列

史萊恩資訊網

本站所有刊載之影音圖文等內容版權皆屬原作者所有,非經同意請勿轉載。
建議使用最新版Chrome或Firefox,電腦螢幕解析度1280×768以上瀏覽本站。

版權所有 © 2011-2020 史萊恩 保留一切權利。| 站長:里昂Lion | RSS訂閱

  • 首頁
  • 翻譯
    • Bart Baker
    • 精選混音輯
    • Smosh
    • 潮屌火柴人
    • FATAWESOME
    • PewDiePie
    • Rhett & Link
    • SNL 週末夜現場
    • 哆啦A夢真人版
    • 五秒電影
    • MADtv 瘋電視
    • 惡搞
  • 斗內
  • 成員
    • [站長] 里昂Lion
    • [作者] 山姆●曹
    • [作者] 比利梅斯
    • [作者] 小雞
  • 留言
  • 歷史
選單